No exact translation found for claim of

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • The Russian Federation does not recognize any unilateral territorial or jurisdiction claim of other coastal States over a part of the Caspian Sea until these negotiations have been completed and new legal status of the Caspian Sea is agreed. ».
    ولا يعترف الاتحاد الروسي بأي مطالبة إقليمية أو ولائية تصدر على نحو انفرادي عن دول ساحلية أخرى بشأن جزء من بحر قزوين ما لم تستكمل هذه المفاوضات ويتم الاتفاق على مركز قانوني جديد لبحر قزوين“.
  • Claim of Finnish Shipowners against Great Britain in respect of the Use of Certain Finnish Vessels during the War (Arbitrage relatif aux navires finlandais) 1934, Nations Unies, R.S.A., vol. III, p. 1479.
    (151) مطالبة أصحاب السفن الفنلنديين ضد بريطانيا العظمى بشأن استخدام بعض السفن الفنلندية أثناء الحرب، (تحكيم السفن الفنلندية)، 1934، U.N.R.I.A.A.، المجلد الثالث، 1979.
  • Voir Supreme Court of Belize, Claims no 171 and no 172 (Consolidated) (18 octobre 2007).
    انظر محكمة بليز العليا، المطالبتان رقم 171 ورقم 172 (موحدتان) (18 تشرين الأول/أكتوبر 2007).
  • «Interim Report on the “The Changing Law of Nationality of Claims”» dans Association de droit international, Rapport de la soixante-neuvième Conférence (2000), p. 646, par. 11.
    لا تنطبق مشاريع المواد هذه حيثما وبقدر ما لا تتفق والأحكام الخاصة التي ترد في المعاهدات، بما في ذلك تلك المتعلقة بتسوية المنازعات بين الشركات أو حملة الأسهم في الشركة والدول.
  • Revised recommended awards for the fourth group of overlapping claims - tenth instalment reported by UNSEQ and UNCC claim number and claimant name 22
    الثالث - Revised recommended awards for the fourth group of overlapping claims - tenth instalment reported by UNSEQ and UNCC claim number and claimant name 22
  • a The “Report and recommendations made by the Panel of Commissioners concerning the eighteenth instalment of `E4' claims” (S/AC.26/2000/22).
    الأمم المتحدة S
  • Affaire du Chemin de fer Panevezys-Saldutiskis, C.P.J.I., 1939, Séries A/B, no 76, p. 18; Arbitration under Article 181 of the Treaty of Neuilly, rapportée dans 1934, 28 A.J.I.L., p. 789; Claims of R. Gelbtrunk and the «Salvador Commercial Co.» et al., 1902, Nations Unies, R.S.A., vol. XV, p. 467 à 477; The Lottie May Incident, Arbitrage entre le Honduras et le Royaume-Uni, 1899, Nations Unies, R.S.A., vol. XV, p. 31; opinion individuelle du juge Lauterpacht en l'affaire des Emprunts norvégiens, C.I.J.
    (170) قضية سكك حديد بانيفيزي - سالدوتيسكيس، 1939 P.C.I.J. السلسلة أ/ب العدد 76، الفقرة 4، ص 18، التحكيم بمقتضى المادة 181من معاهدة نويللي الواردة في 1934، A.J.I.L.
  • L. Caflisch, La protection des sociétés commerciales et des intérêts indirects en droit international public (1969), p. 206 et 207; W. E. Beckett, «Diplomatic Claims in Respect of Injuries to Companies», (1932), vol. 17, Transactions of the Grotius Society, p. 158, p. 191; E. Wyler, La règle dite de la continuité de la nationalité dans le contentieux international, 1990, p. 197 à 202.
    فأطقم السفن تتعرض في أحيان كثيرة للصعوبات الناشئة في دولة العلَم، وذلك في شكل ظروف عمل سيئة، أو في دول ثالثة في حال توقيف السفينة. وفي هذه الظروف ينبغي أن يلقوا أقصى حماية يمكن أن يوفرها القانون الدولي. ولذلك أقرت المادة 19 شكلي الحماية لأفراد أطقم السفن.
  • États-Unis, 21 Court of Claims 340, 374-75 (1886) (citant la distinction faite par Wheaton entre les deux types de guerre : « la guerre parfaite est celle dans laquelle une nation tout entière est en guerre avec une autre nation et où tous les membres des deux nations sont autorisés à commettre des hostilités contre tous les membres de l'autre nation, dans chaque cas et dans toutes les circonstances permises par le droit général de la guerre.
    340, 374-75 (1886) (استنادا إلى التمييز الذي أقامه ويتون بين صنفين من الحروب: ''فإن الحرب الكاملة هي الحرب التي تخوضها دولة بأكملها ضد دولة أخرى، ويسمح لكل أفراد الدولتين بالقيام بأعمال عدائية ضد كافة أعضاء الدولة الأخرى، في كل حالة، وفي أي ظرف تسمح به القوانين العامة للحرب.